Skip to main content area
Inici

ParemioRom

Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
  • Català
  • Español
  • English

Formulari de cerca

  • Web
  • Projecte
  • Congressos
  • Refranys
  • Atles
  • Enllaços d'interès

  

  • Fitxes de refranys
  • Llengues i varietats
  • Cronologia
  • Meteorologia
  • Àmbit temàtic general
    • Subcategories
  • Fonts
  • Geolocalitzacions
Inici » Àmbit Temàtic General » General subject area subcategories
peix, pesca, pescar, pescadors [de mar o riu]
Category: 
elements de la vida quotidiana

Fitxes de refranys

Mostrant 41 - 60 de 65 (pàgina 3 de 4)
Textordenació descendent Llengua o varietat

Quànne iè nnègghie [/] ièssene le trègghie

pullès (varietat de la regió italiana de la Pulla)
Roibeza ó mar, mariñeiros a pescar; roibeza á terra, mariñeiro á merda gallec
Si és gregal i brusca dura, pescada segura català
Si la sardina ta por "aguas", el tiempu s’aguanta'n calma asturià
Tramontana en la Albufera, ni pesquera ni cacera castellà
Tramuntana en l'Albufera, | ni peixquera ni cacera català
Tramuntana, | vent de gana català
Vent llebeig, | molta mar i peix fresc català
Vent mestral, peix de tall català
Vent xaloc, molta mar i peix poc català
Vento mareiro, merda pró troiteiro gallec
A la tremountano, [/] I'a de pèis à la pantano occità
A poco que el pez brinca, el viento salta castellà
Con il levante pesce a riva, con il ponente non si piglia niente italià
Jaloque[,] mucha mar y pez poco; para la mar no es bueno ni para el campo tampoco castellà
Lou levant es ni cassaire ni pescaire occità
Lou vènt noun es pescaire [/] Ni cassaire occità
Néboa na montaña, pescador na cabaña gallec
Neboeiro, pesca rara no rueiro gallec
Os nabos e os peixes no tempo da xeada crecen gallec

Pàgines

  • « primer
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • següent ›
  • últim »
Mostrando 41 - 60 de 65 (página 3 de 4)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona amb el Drupal