parentiu: fills, filles

Fitxes de refranys

Mostrant 1 - 20 de 22 (pàgina 1 de 2)
Textordenació descendent Llengua o varietat
Antes le falta la madre al hijo / que la helada al granizo castellà
Apríl fiö d'um pescadó, da na montagna l piòv e da r'altra a gh batt el so llombard de Suïssa
Aprile è figlio di un pescatore, su una montagna piove et sull'altra batte il sole italià
Cuando llueve y hace sol [/], el diablo casa a su hija castellà

Doppu 'a neglia veni la figlia

calabrès
Doppu 'a neglia [/] veni la figlia sicilià
El Ponent té la filla casada a Llevant, quan la va a veure[,] marxa cantant i xiulant, i quan torna, torna plorant català
Escalez la nieve al trigo como la madre al so fíu asturià
Fáltalle antes un fillo a un pai que a auga ó aire gallec
Faltará la madre al hijo, y no la niebla al granizo castellà
Faltaralle a mai ó fillo, pero a xeada ó granizo non gallec
L'autan marrida sa dròlla a Pech la Ròca [/] La va veire en riguent [/] E s'entorna en plorent occità

Marz fiœu d'ona baltrocca, ora el piœuv, ora el fiocca, ora el tira vent, ora el fa bell temp

llombard (de la regió italiana de la Llombardia)
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca llombard de Suïssa
Marz r'è fiöu d'una mistroca[,] er piov, u tira vent, u fioca llombard de Suïssa
Marzo è figlio d'una baldracca, [/] sopra una montagna cade la pioggia, [/] su di un altra la neve a braccia italià
Ponent té una filla | casada a llevant; | la va a veure rient | i s'entorna plorant català
Ponent té una filla | casada al llevant; | que quan la va a veure | s'entorna plorant català
Primero falta 'l fíu al padre que'l agua al aire asturià
Primero i falta'l padre al fíu, que la ñeve al pedriscu asturià

Pàgines