Skip to main content area
ParemioRom
Paremiologia romànica: refranys meteorològics i territori
Català
Español
English
Formulari de cerca
Cerca
Web
Projecte
Congressos
Refranys
Atles
Enllaços d'interès
Fitxes de refranys
Llengues i varietats
Cronologia
Meteorologia
Àmbit temàtic general
Subcategories
Fonts
Geolocalitzacions
Inici
»
Àmbit Temàtic General
»
General subject area subcategories
consells d'abric
Category:
consells d'abric
Fitxes de refranys
Mostrant
101 - 120
de
423
(pàgina 6 de 22)
Text
Llengua o varietat
A san Martin, si vistìs il grant e il picinìn
friülà
A sante Catarine si met sù la tabarine
friülà
Il mês di brume ogni pezzot s’ingrume
friülà
San Simon, mànie e scufon
friülà
A viri Galilei mi spuei i "panni miei"
friülà
In avrîl si bute la cjalze pal curtîl
friülà
San Zorz, si bute la cjalze fûr pe cort
friülà
A San Simon [/] si tire-sù la cjalze e il scufon
friülà
I mei d'Avri, fat cllierié se cruvi
francoprovençal d'Itàlia
O mé d'Avri [/] Qui a pà de tsouché, a da mouri
francoprovençal d'Itàlia
Quan la beque pren lo tsapë, [/] Berdzé, te poù prendre lo mantë
francoprovençal d'Itàlia
Comme le nebbie van in Ôchta [/] Pren lo mantel et va a souchta; [/] Comme le nebbie van a Aloagna [/] Quitta lo mantel et va in campagna
francoprovençal d'Itàlia
S’il tonne à la Sainte-Cunégonde, [/] Il faut encore porter des gants
francès
Quand la montagne prend son chapeau / Berger prends ton manteau
francès
Reste à l'abri / Quand le mistral souffle l'hiver
francès
Lune nouvelle avec beau temps / Trois jours après ton manteau prends
francès
Rougeur du matin / Prends ton manteau et couvre-toi
francès
Celui qui s’allège avant le mois de mai, [/] Certainement en sait pas ce qu’il fait
francès
Autant voir un loup sur un fumier qu'un homme en manches de chemise au mois de février
francès
Au mois d'Avril ne quitte pas un fil [/] Au mois de Mai va comme il te plaît
francès
Pàgines
« primer
‹ anterior
…
2
3
4
5
6
7
8
9
10
…
següent ›
últim »