Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau |
francès |
Pour Sainte-Anne, pluie, [/] L'eau est une manne |
francès |
Pour les Rois, goutte au toit, [/] Saison de pois |
francès |
Pour la Sainte-Agathe, si l’eau court dans la rivière, [/] Le lait coulera dans la chaudière |
francès |
Poucas chuivas en xaneiro enchen o celeiro |
gallec |
Por San Vicente, toda el agua es simiente |
castellà |
Por San Miguel gran calor, será de mucho valor |
castellà |
Por la Asunción, del sol la claridad hace del vino la calidad |
castellà |
Por diciembre el trueno, anuncia año bueno |
castellà |
Polvere di gennaio, carica il solaio (empie il granaio) |
italià |
Pola vintena do Advento, veñen a tempo chuvia, neve e vento |
gallec |
Plus mai est chaud, [/] Plus l’an vaut |
francès |
Pluja per la Mare de Déu d’agost, any de most |
català |
Pluja per Carnestoltes, [/] Pasqües bones |
català |
Pluja de sant Llorenç, | pluja de bon temps |
català |
Pluja de març, pluja d'abril, | les plantes treuen grill |
català |
Pluja de maig, tot el món alegra |
català |
Pluja de gener de durada, | tempera tota l'anyada |
català |
Pluie entre Notre-Dame [/] Fait tout vin ou tout châtaigne |
francès |
Pluie d’orage à la Saint-Sylvère, [/] C’est beaucoup de vin dans ton verre |
francès |