Scha San Martin fess tschera scorta, l'istess l'inviern ais davant porta
Traducción literal: 

Aunque San Martín haga buena cara, igualmente el invierno está delante de la puerta

Glosa: 

Wenn auch San Martin (11. November) gute Miene machen würde, so steht der Winter doch vor der Tür.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
265