Per Sant Sebastià [/] l'oreneta ve i el tord se'n va
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por San Sebastián [/] la golondrina viene y el tordo se va

Comentarios: 

Así, en Amades (1989: 296) y Gomis (1998: 189); en este último, con la indicación siguiente: "Recollit a Argentona, però és general a tot Catalunya". Precisamente a la obra original de Cels Gomis i Mestre (1888) remite Sanchis Guarner, que registra el refrán con cesura en lugar de salto de línea. En el DCVB (s. v. Sebastià), con coma. Esta última fuente añade: "és una variant de «Per Sant Macià...», que és la vertadera data, puix que per Sant Sebastià encara fa massa fred perquè vinguin les orenetes". Compárese, pues, con este otro: Per Sant Macià | l'oreneta ve i el tord se'n va.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Argentona, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 4 de 4 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
776
Sub voce:
Sebastià
Núm. refrán:
a)
Volumen:
IX
AMADES, Joan Costumari català [16 vols.] Editorial:
Cercle de Lectors / Salvat
Lugar de edición:
Estella
Fecha de publicación:
1989
Página:
296
Volumen:
II
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
189
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
27
Núm. refrán:
11