Quand lou vènt-terrau [/] Boufo pèr Rampau, [/] Li magnan reüssisson
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el viento terral [/] Sopla por Ramos, [/] Los gusanos de seda salen adelante

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Quand lo vènt terrau bofa pèr Rampau [Rampalm], [/] Lei manhans reüssisson. Refrán con rasgos lingüísticos provenzales.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
695
Sub voce:
Rampau
Volumen:
II