Néboa no Miño, auga vén de camiño
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Niebla en el Miño, agua viene de camino

Glosa: 

Cuando hay niebla sobre el Miño, la lluvia se aproxima, según dicen en La Guardia, localidad situada en la desembocadura de este río. (Vergara, 1986 [1936]: 99)

Comentarios: 

Vázquez Saco indica como lugar de proveniencia del refrán la localidad de La Guardia [A Guarda]. Vergara (1986 [1936]: 99) lo recoge con grafía "prenormativa": Nevoa n'o Miño, augoa ven de camiño; y localiza el refrán en La Guardia (léase la glosa). Idéntica grafía y localización en Saralegui (1917: 153), que no incluye glosa.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Galicia, España; Viana do Castelo, Portugal.

    Hidrónimo. Río de la Península Ibérica. Nace en Meira (provincia de Lugo, Galicia, España) y desemboca en el Océano Atlántico, entre España y Portugal.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1986 (2.ª edición) [1936]
Página:
99
Sub voce:
Miño (Río)
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición:
Santiago de Compostela
Fecha de publicación:
2003
Página:
601
Núm. refrán:
15920
Volumen:
5
SARALEGUI Y MEDINA, Manuel de Refranero español, náutico y meteorológico Editorial:
Rieusset
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1917
Página:
153
Núm. refrán:
274