Dio ci guardi dal fungo di gennaio [/] e dalla polvere d'aprile
Lengua o variedad:
Traducción literal:
Dios nos guarde del hongo de enero [/] y del polvo de abril
Glosa:
Il fungo per nascere e svilupparsi ha bisogno di caldo umido: esattamente il contrario di quanto necessita in questo periodo [...] In aprile poi il clima, come vedremo, deve essere favorevole alla pioggia. Qui «polvere» non sembra che sia da intendere «neve». (Antoni/Lapucci, 1993: 40)
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 40). Sin coma ni cesura, en Schwamenthal/Straniero (1993: 208).