Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
montañas con "capa", "toca" o similares
Categoría:
montañas con "capa", "toca" o similares
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
266
(página 4 de 14)
Texto
Lengua o variedad
Cuando Parapanda se pone la montera, llueve aunque Dios no quiera
castellano
Cuando Parapanda se toca, todo el mundo se encapota
castellano
Cuando pon la montera el cantu Manil, Vuélvete venir [
sic
]
asturiano
Cuando Roldán se pone la montera, llueve, quiera Dios o no quiera
castellano
Cuando San Benito echa la capucha, nieve, y mucha
castellano
Cuando San Benito se pone la toca, pone a San Lorenzo hecho una sopa
castellano
Cuando San Pedro se pone la toca, Ajalvir y Daganzo se hacen una sopa
castellano
Cuando Sant'Ana pon la touca, agua y no pouca
asturiano
Cuando veas la Sierra de Santa María con capa, no dejes la tuya en casa
castellano
Cuando'l monte de Cuana se pone toca, la marina de Llanes toda se moja
castellano
Cur cha Crasta Mora ho sü sia chapütscha, as müda l'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha Lunghin ho sü la chapütscha, [/] metta davent la fotsch e piglia'l rastè
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Pisoc ha sü la chapütscha, [/] schi pigl'il parisul e mütscha
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Pisoc ha sü'l chapè, [/] schi lascha la fotsch e piglia'l rastè
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Piz Daint ha sü chapè, schi in trais dis plova
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Piz Labàn ais chapütschà, [/] o chi plova o chi plovarà
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Piz Pisoc ais chapütschà, [/] o chi plova o chi plovarà
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l Piz Tschütta ais chapütschà, [/] o chi guotta o chi ha guttà
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il Chapisun ais chapütschà, [/] ais la plövgia bel e quà
romanche (retorrománico de Suiza)
Cur il Fora ho üna bindera, do que vent o trid'ora
romanche (retorrománico de Suiza)
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »