Skip to main content area
ParemioRom
Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
Català
Español
English
Formulario de búsqueda
Buscar
Web
Proyecto
Congresos
Refranes
Atlas
Enlaces de interés
Fichas de refranes
Lenguas y variedades
Cronología
Meteorología
Subcategorías
Ámbito temático general
Fuentes
Geolocalizaciones
Inicio
»
Meteorología
»
Meteorology subcategories
calma (ausencia de viento)
Categoría:
viento [y designaciones afines de tipo más bien genérico]
Fichas de refranes
Mostrando
61 - 80
de
94
(página 4 de 5)
Texto
Lengua o variedad
Si la sardina está por aguas, el tiempo se aguanta en calma
castellano
Si la sardina ta por "aguas", el tiempu s’aguanta'n calma
asturiano
Tant com plou, [/] migjorn no es mou
catalán
Tramuntana que comença en divenres, no arriba a dilluns
catalán
Tras la guerra llega la paz y tras una tormenta viene una gran serenidad
castellano
Variação lenta [/] Barómetro assenta; [/] Mudança a saltar [/] Não é de fiar. [/] Barómetro baixo [/] Depois uma alta [/] É vento que salta
portugués
Vent de garbí en terra, de nit va a sopar amb sa mare
catalán
Vent de ponent, | post el sol, post el vent
catalán
Vento de rachar [/] Depressa deve calar
portugués
Viento a rachas, pronto calma
castellano
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral
francés
Calma que se prolonga moitos días, tormentas moi bravías
gallego
Calme et claire nuit de l’an [/] A bonne année donne l’élan
francés
Di Pasqua Epifania [/] il vento se ne va via
italiano
Dijo a la lluvia el viento: "Cuando tú vienes, yo me ausento"
castellano
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau
occitano
Gran calma, señal de agua
castellano
Gran calmazo, el agua trae a buen paso
castellano
L'autan du samedi / N'arrive pas au dimanche
francés
Limpo horizonte que relampeja [/] Dia sereno, calma sobeja
portugués
Páginas
« primera
‹ anterior
1
2
3
4
5
siguiente ›
última »