Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
Viernes Santo
Descripción: 
Viernes de la Semana Santa.
Categoría: 
fecha movible

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 15 de 15 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Bel Venderdi Sench, trida festa; [/] trid Venderdi Sench, bella festa romanche (retorrománico de Suiza)
Quand il pleut le Vendredi saint, [/] la terre est sèche toute l'année francés
S'il gèle la nuit du Vendredi saint, [/] il gèle tous les mois de l'année francés
Sch'ei plova Venderdis sogn, dat ei in bien onn romanche (retorrománico de Suiza)
Schalada da Ve[n]derde sogn fo nign don romanche (retorrománico de Suiza)
Se l’è ars a vinars sant, l’è ars dut l’an. Se al plûf vinars sant, al plûf l’an dut cuant friulano
S’al è ars Vinars Sant al è ars dutelan friulano
S’al plûf il vinars sant, al vèn il sec friulano
S’al plûf Vinars Sant al plûf l’an duquant friulano
S’al plûf Vinars Sant [/] la tiere no je mai sazie friulano
S’al plûf Vinars Sant, [/] arsure l’an duquant friulano
Une risinade vinars sant, dinote une anade benedete friulano
Dacă plouă în Vinerea Paştilor, zilele din Paşti în Rusalii vor fi ploioase rumano
De plouă în Vinerea Seacă, are să fie anul îmbelşugat rumano
Se piove il venerdì santo [/] piove maggio tutto quanto italiano
Mostrando 1 - 15 de 15 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal