L'estate di Santa Caterina, dura dalla sera alla mattina |
italiano |
La neve marzolina, viene la sera e va via la mattina |
italiano |
La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin |
occitano |
Le temps rouge le soir / Le lendemain beau se fait voir |
francés |
Llebeig tardà, llevant matiner, | i gregal tardà, llebeig matiner |
catalán |
Llebeig vesprer, | llevant matiner |
catalán |
Llevant al matí, a la tarda garbinada |
catalán |
Lou bèl de mati [/] Plèjo al vesperti; [/] Lou bèl de la serado [/] Met lou bouiè à l'arado |
occitano |
Lou brave tèms dal sèr [/] Als nèscis fai plaser |
occitano |
Lou nivo de vèspre [/] Troumpo lou varlet e lou mèstre |
occitano |
Lou tron dóu matin [/] Marco de plueio au vespertin |
occitano |
Mañana fresca, señal de buena siesta |
castellano |
Març, marçó, | al matí cara de gos | i al vespre galant i minyó |
catalán |
Marzo marzán, por la mañana cara de ángel, y por la tarde cara de can |
castellano |
Niebla por la mañana, tarde de damas |
castellano |
Niéulo de vèspre [/] Troumpo varlet et mèstre |
occitano |
No tempo de marzo á mañá enxoito e á tarde mollado |
gallego |
No tempo do cuco á mañá me mollo e á tarde me enxugo |
gallego |
Nublado de mañana y concejo de tarde, todo se vuelve aire |
castellano |
Per sant Martí, la neu al pi; si no hi és al vespre, hi és al matí; per sant Andreu, pertot arreu |
catalán |