La rougeirolo dóu matin [/] Marco la plueio au vespertin
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Los arreboles de la mañana [/] Marcan la lluvia al atardecer

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: La rogeiròla dau matin [/] Marca la plueia [plueja] au vespertin. Presenta rasgos provenzales.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
805, 1112
Sub voce:
rougeirolo, vespertin
Volumen:
II