Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
    • Subcategorías
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Cronología » Chronology subcategories
Nicolás de Bari (San —)
Fecha: 
28-Marzo
Categoría: 
fecha fija

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 13 de 13 (página 1 de 1)
Textoorden descendente Lengua o variedad
A San Nicolò il frêt al dîs: [/] - Soi ca cumò friulano
A san Nicolò, il frêt al è ca cumò friulano
Boira en San Nicolás, agua detrás castellano
O día de san Nicolau, anda o sol de pau en pau gallego
Por S. Nicolau, neve no chão portugués
A la Saint-Nicolas, [/] L’hiver est souvent là francés
Día de San Nicolao, estache a neve de pao en pao, e si non, no chao gallego
Día de San Nicolás[,] está la nieve de palo en palo, y si no, está en lo llano castellano
Le jour de saint Nicolas, [/] De décembre est le moins froid francés
Neige de saint Nicolas [/] Donne froid pour trois mois francés
Per San Niccolò di Bari, le rondini passano i mari italiano
Por San Nicolao la nieve en lo llano castellano
San Niccolò di Bari [/] la rondine passò i mari italiano
Mostrando 1 - 13 de 13 (página 1 de 1)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal