Candelaria (la —)
Fecha: 
20-Abril
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 141 - 160 de 278 (página 8 de 14)
Textoorden descendente Lengua o variedad
S'era Candelèra non plore [/] er iuèrn que demore. [/] Plorar o non plorar, [/] quaranta dies d'iuèrn que i aurà occitano (aranés)
S'il fait à la chandeleuse un temps clair et serein, encore un hiver certainement francés
San Blas y la Candelera echen el iviernu fuera; si llueve o nieva, si no[,] acá queda asturiano
San Pauli clâr e Cereole clare, da l’unviâr sin plui dentri che fûr friulano
San Pauli l'albe clare, la Madone scure: no vìn plui paure friulano

Sandə Bbièscə, la cannilòrə, / si cci férə nèngu̯ə e ssi cci pióvə, / si cci férə li sullarèllə / sòmə m mèʒʒə a lu virnarèllə ; / si cci férə lu sòlə bbònə, / sòmə m mèzzə a la štaggiònə

abrucés (variedad de la región italiana de los Abruzos)
Santa Candeloria, se ri, inverno si; si chora, inverno fóra; anque ría ou anque chore, o inverno vai fóra gallego

Santa Maria di la zirriola, o fazi nebi o fazi ragnola

sasarés
Schi naiva il di da Nossa Duonna, schi vaine amo quaranta naivs romanche (retorrománico de Suiza)
Se a Candelária chora, está o Inverno fora; se a Candelária rir, está o Inverno para vir portugués
Se a Candelaria chora[,] vai o inverno fóra; se ri, o inverno quere vir; mais cal chorar, cal rir, medio inverno está por vir gallego
Se a Candelaria ri, o inverno está por vir; e se a Candelaria chora, o inverno vai fóra gallego
Se a Senhora da Luz está a chorar[,] está o Inverno a acabar; se está a rir, está o Inverno para vir portugués
Se il tass si soregle cheste setemane, par doi môs si torne a sapulì te tane friulano
Se la Candelera plora [/] el invierno ya ye fora; [/] se no plora [/] ni ye dentro [/] ni ye fora aragonés

Se la Sariòla xe nuvolaria, / Da l’inverno semo fora, / Se la xe solariola, / Semo tanto drento come fora

véneto

Se Maria rir, / O Inverno ‘stá pra vir; / Se Maria chora, / O Inverno foi-se embora

portugués
Se o dia da Candianária chora, / O Inverno vai fora, / E se ri, / Está o Inverno para vir, / Mas, quer ria quer chora, / O Inverno está fora portugués
Se piov par la Zariola [/] quaranta dè l'inveran in s'arnova romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Se pola Candeloria plora, inverno fóra; se pola Candeloria non plora[,] nin dentro nin fóra gallego

Páginas