La gelée de Jeudi Saint [/] Gèle le sarrasin |
francés |
La neige au blé rend même service [/] Que fait à l’homme chaude pelisse |
francés |
La tramuntana s'enduu tot el que veu: | ordi, blat i civada, però no s'enduu res de l'olivada |
catalán |
Maio frío, moito trigo |
gallego |
Maio un pouco frío cría trigo pero, se é moi frío, nin palla nin trigo |
gallego |
Mayo fresquito, bien grana el trigo |
castellano |
Mayo frío, chorro de trigo |
castellano |
Mayo frío, poca paja y mucho trigo |
castellano |
Moltes herbes pel gener, mal any de blat solen fer |
catalán |
Nadal gelat, | el blat granat |
catalán |
Nadal mullat, | el blat neulat |
catalán |
Neige de mars [/] Vaut blé en sac |
francés |
Neige en février, [/] Bon temps pour les blés |
francés |
Nèu d'abriéu [/] Manjo lou blad coume un biéu |
occitano |
Nèu de mars [/] Vau de blad |
occitano |
No marzo abrigo, na eira pantrigo |
gallego |
Pâques pluvieuses [/] Sont souvent fromenteuses, [/] Et souvent fort menteuses |
francés |
Pâques pluvieux, [/] Blé graineux |
francés |
Pasco fangouso, [/] Annado froumentouso |
occitano |
Pasqua piovosa, spesso frumentosa |
italiano |