sombrero y similares

Fichas de refranes

Mostrando 1 - 20 de 70 (página 1 de 4)
Texto Lengua o variedadordenar ascendente

Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette

corso

Ferraghju hà setti barretti [/] Una caccia è una metti

corso
A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria! rumano
A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie rumano

Quand che San Marén l'ha mess e' capël, andé a cà e tuliv e' mantël

romañés (variedad de la región italiana de la Romaña)
Cur il vent vegn de Bernina, metta il chapè sün pignau; [/] cur il vent vegn da Tavò, metta il chapè sül cho romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Uina, schi mett'il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Lavèr, schi sgür chi plova pac o bler romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel tira vers Bernina, mettains il chapè sün pigna; [/] cur cha'l tira vers Tavo, mettains il chapè sün cho romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Vuclina, schi metta il chapè sün pigna; [/] cur cha'l nüvel va vers Tavau, schi metta il chapè sül chau romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers Tavè, schi metta'l chapè sül chè; [/] cur cha'l nüvel va a val, schi vaina plövgia sainza fal romanche (retorrománico de Suiza)
Cur cha'l nüvel va vers la val[,] schi plova sainza fal; [/] cur cha'l nüvel va vers Arpiglia, schi mett'il chapè sün la claviglia romanche (retorrománico de Suiza)
Em Janeiro, sete casacos e um sombreiro portugués
Em Janeiro, [/] Sete capelos e um sombreiro portugués

Mars a cambia set bunet al dí

piamontés
En abril pon o capelo[,] ruín gallego
En Xaneiro[,] sete capelas e un sombreiro gallego
Arreboles ao sol posto, meu caperuciño andará enxoito gallego
Nunca vén o tempo firme hasta que pasa o santo do gorro ferido gallego
Cando vexas ir as nebras para o Cebreiro, colle a capa e o sombreiro gallego

Páginas