[Dijo el pastor:] "Marzo, marzuelo, tres días te quedan, ya no te temo." [Y contestó marzo:] "Con tres días que me quedan y tres que me preste mi hermano abril, todas las ovejas se te van a ir." |
castellano |
Vara, dacă oile, înainte de a le mulge, zbiară, behăiesc mult, e semn de iarnă lungă |
rumano |
Tramuntana, tramuntanot, | mata l'ovella i el pastor si pot |
catalán |
Sol quiere abejas; agua, no es amiga de abejas ni de ovejas |
castellano |
Si marzo recacha o rabo, non queda ovella nin año |
gallego |
Si el març gira la cua, [/] d’ovella, no en deixa ni una |
catalán |
Por San Matías, sácame de esta solana y llévame a aquella ombría, y me darás un buen día |
castellano |
Pluie d’avril vaut purin de brebis |
francés |
No sóc l'abril gentil | sinó el març marçot, | que em revenjo de tots | i et mato les ovelles i els ovellots, | i si et descuides, a tu i tot, | a la vora del foc |
catalán |
Marzo marzán, á mañán cara de can; ó mediodía, ixamea a colmea; á noite chove, neva e escarapetea; e á mañán morre a ovella |
gallego |
Març, marçot, | que cap ovella m'has mort |
catalán |
Març, marçot, | no m'has mort | cap ovella ni ovellot |
catalán |
L’acqua d’aprile [/] il bue ingrassa, [/] il porco uccide [/] e la pecora se ne ride |
italiano |
Lo que quieren la abeja y la oveja nunca venga |
castellano |
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro |
gallego |
Dacă dimineaţa, în perdea, oile se bat cap în cap, are să bată vântul în acea zi |
rumano |
A balido de oveja y brinco de cordero, buen tempero |
castellano |
«Chuiva» de Janeiro [/] S. Sebastião primeiro, [/] Sfola as trombas às ovelhas [/] E as pernas às dueiras |
portugués |
[Dijo el pastor:] Mal has tratado a mi ganado; allá te irás donde no vuelvas más. [Marzo respondió:] Con dos días que me quedan y tres que me preste mi hermano abril, he de poner tus ovejas a parir |
castellano |
Vaite febreiriño corto, vaite cos teus vinteoito, que se duraras máis catro non quedaba can nin gato, nin ripias ó palleiro nin ovellas ó pegoreiro |
gallego |