Nuage de montagne / Ne baigne pas la campagne |
francés |
Nuages sur les monts / Travailleur à ta maison / Nuages dans la vallée / Travailleur à ta journée |
francés |
Nubes na montaña, vellas á borralla; nubes na ribeira, vellas á raxeira |
gallego |
Núvols a la muntanya, [/] pluja segura |
catalán |
Núvols a muntanya, aigua segura |
catalán |
Pays bas clair, montagne obscure / Beau temps assuré |
francés |
Per San Frediano [/] la neve al monte e al piano |
italiano |
Più alto è il monte, più neve riceve |
italiano |
Plaine claire, montagne obscure / La pluie est sûre |
francés |
Precum vîntul aruncă jos cei mari copaci şi trăsnetul loveşte în munţii cei mai nalţi, aşa şi necazurile pe cei mai mari cad |
rumano |
Quan la lluna porta banya, brunz el vent a la muntanya |
catalán |
Quan plou de tramuntana, | els gossos vénen a la muntanya |
catalán |
Quand le ciel est serein et la montagne obscure / Ne t'y fie pas car rien n'est sûr |
francés |
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech |
occitano |
Quand nèvo à la mountagno, fai frech au païs bas |
occitano |
Quando il mare è chiaro e il monte scuro della pioggia puoi star sicuro |
italiano |
Quando la montagna ride, [/] il piano piange |
italiano |
Quando le nuvole vanno al mare [/] prendi la zappa e vai a zappare; [/] quando le nuvole vanno al monte [/] prendi gli arnesi e va' alla corte |
italiano |
Quando le nuvole vanno al mare, prendi la zappa e va a zappare; quando le nuvole vanno ai monti, prendi il libro e va a fare i conti |
italiano |
Quando le nuvole vanno verso la montagna, prendi la zappa e va in campagna |
italiano |