montes, montañas
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 81 - 100 de 145 (página 5 de 8)
Textoorden descendente Lengua o variedad
Quanno scura 'a muntagna, piglia 'a zappa e va' guadagna; quanno scura 'a marina, piglia 'o pignato e va' 'ncucina campano
Quannu careche alla marine, pigghie a pegnéte e vva' cucine (scappatinne nte la cucine) (ncamerine), quanne careche alla muntagne, pigghie la zappe e vva' ncambagne pullés (variedad de la región italiana de la Pulla)
Quant che il cuc al va in montagne [/] nol torne-jù se nol si bagne friulano
Quant che il nûl al va a soreli a mont, [/] cjape il bo e va a disconz friulano
Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront friulano
Roibéns ao mar, vellas a solar; roibéns ao monte, vellas á fonte; roibás ao Miño, vellas ao niño gallego
Roibéns ó monte, bois á corte; roibéns ó mar, vellas a raxar; roibéns á ribeira, vellas á pateira gallego
Ruxe la Ñera, vendaval ena corredera asturiano
San Bastian, la nêf al mont e al plan friulano
San Bastian, va al mont e cjale il plan: se tu viodis pôc, spere assai; se tu viodis trop, spere pôc friulano
Sant Andrea dalla barba bianca se trova la neve al monte la porta al piano, se la trova al piano la porta al monte italiano
Sante Catarine, la nêf a la coline [/] e a San Bastian la nêf al mont e al plan friulano
Scure la marine, mangje, bêf e sta in cusine; clare la montagne, bêf e va’ in campagne friulano
Se ao vale a névoa baixar, [/] vai pr'ò mar. [/] Mas se p'los montes se atrasa, [/] fica em casa portugués
Se il cîl al è saren e la mont e je scure, no sta fidati, che no tu sês sigure friulano
Se in chest mês fumin lis monts dispès, segno d’un trist unviêr friulano
Serán ó monte, bois á corte; serán ó mar, bois a labrar gallego
Setiembre, queima de montes, ou secan os ríos ou leva as pontes gallego
Si de tardi la vaca solmena'l cencerru, échai el fatu, pastor, y muda de xerru asturiano
Si es setembre sa terra banya, | sa baciva d'es bous és a muntanya catalán

Páginas