Quant che lis vacjs a’ vègnin o a’ van in mont [/] un montanon ’l è pront
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando las vacas vienen o van a[l] monte [/] un aguacero está listo

Comentarios: 

Versión normativa: Cuant che lis vacjis a vegnin o a van in mont [/] un montanon al è pront. La fuente traduce un montanon por el italiano "un acquazzone", es decir, "un aguacero".

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
OSTERMANN, Valentino Proverbi friulani raccolti dalla viva voce del popolo Editorial:
Del Bianco Editore
Lugar de edición:
Vago di Lavagno (Verona)
Fecha de publicación:
1995
Página:
41