luna
Categoría: 

Fichas de refranes

Mostrando 61 - 80 de 135 (página 4 de 7)
Texto Lengua o variedadorden descendente
Quan la lùo ey de panchòc, [/] Que pouyràm be hè chic, choc occitano

Mesfisa-te de la luna mercruda [/] de la femna mostachuda [/] e del cuol d'una mula

occitano

Luna mercruda [/] Femna barbuda [/] Chabra banuda [/] chaca cent ans [/] n'i a pro d'una

occitano

Del cap o de la co(g)a [/] totjorn dòna [dona]

occitano

Quand l'eschena de la luna vei [vai?] devèrs [¿]Dieu[?] [/] quò's signe de bèu temps [/] quand l'eschena vei [vai?] devèrs bas [/] quò's signe de mau temps

occitano
L’hiver n’est jamais achevé, [/] Que la lune d’avril ne nous ait houspillés francés
Vers le 9 la lune est humide (neuvíème jour de lune), mais vers le 20 elle est aride francés
Au cinq de la lune on verra / Quel temps tout le mois donnera / Pourvu que des jours le sixième / Reste le même qu'au cinquième francés
Lune qui tourne dans l'eau / A bientôt tourné au beau francés
Quand la lune se fait dans l'eau / Deux jours après il fait beau francés
Le temps qui commence avec la lune dure longtemps francés
Observe de la lune / Les cent heures premières / S'il ne pleut dans aucune / Belle sera la lune entière francés
Lune se levant ou se couchant, / Mollit ou fraîchit le vent francés
Quand il tombe de l'eau le premier jour de la lune, il pleut 21 jours plus tard francés
Corne d'en bas pointue à quatre jours de lune, / Plusieurs jours de beau temps sans casser mât de hune francés
Quand la lune met son chapeau / Le vent porte l'eau par seaux francés
Lune brouillée signe de pluie francés
Au cinq de la lune tu jugeras / Quel temps dans le mois tu verras francés
Rune brune, [/] Trois mois sans lune, [/] Six mois sans soleil francés
Quan la Leuna semble levé devan l'aoura pren garde i movë ten francoprovenzal de Italia

Páginas