Skip to main content area
Inicio

ParemioRom

Paremiología romance: refranes meteorológicos y territorio
  • Català
  • Español
  • English

Formulario de búsqueda

  • Web
  • Proyecto
  • Congresos
  • Refranes
  • Atlas
  • Enlaces de interés

  

  • Fichas de refranes
  • Lenguas y variedades
  • Cronología
  • Meteorología
  • Ámbito temático general
    • Subcategorías
  • Fuentes
  • Geolocalizaciones
Inicio » Ámbito Temático General » General subject area subcategories
fuego, hogar
Categoría: 
elementos de la vida cotidiana

Fichas de refranes

Mostrando 21 - 40 de 188 (página 2 de 10)
Textoorden descendente Lengua o variedad
De inverno fogo, no verão no jogo portugués
Dezembro quer lenha no lar [/] E pichel a andar portugués

Dicembre, dicembre [/] Daretu mi cotru, davanti m'incendu

corso
El llebeig baixa flames catalán
El Nadal passa'l vora de la llar catalán
Em Janeiro, seca a ovelha no fumeiro portugués
Em Janeiro, um porco [pouco ?] ao sol, outro ao fumeiro portugués
Em meses de inverneira, histórias à lareira portugués
Em Outubro, o fogo ao rubro portugués
Em Outubro, o lume já é amigo portugués
En abril a vella queima o carril gallego
En diciembre y enero, el labriego y el pastor descuidan las ovejas y encienden el fuego castellano
En el mes de la Pascua, se vive junto al ascua castellano
En enero no te separes del brasero castellano
En enero, de día al sol y de tarde al braseiro castellano
En febreiro, rato al sol, rato al braseiro leonés
En febrero, un rato al sol y otro al humero castellano
En février, si au soleil ton chat tend sa peau, [/] En mars, il l'exposera au fourneau francés
En giner, tin encès lo braser catalán
En ivèrn: al lum, al fòc; en estiu: al bòsc, al jòc occitano

Páginas

  • « primera
  • ‹ anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • siguiente ›
  • última »
Mostrando 21 - 40 de 188 (página 2 de 10)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Funciona con Drupal