|
Dios nos libre de las heladas de mayo |
castellano |
|
Dios te guarde / de polvo de mayo / y fango en agosto |
castellano |
|
D’un beau mois de janvier [/] Prions Dieu de nous garder |
francés |
|
En ivèr pertout plòu, [/] L'estiéu, ounte Diéu vòu |
occitano |
|
En octubre Deus nos libre dunha mala nubre |
gallego |
|
Lou bon Diéu nous preserve de la secado de mai e de la fango d'avoust |
occitano |
|
Plòu [/] Ount Diéu vòu |
occitano |
|
Pourvu qu’à la Saint-Germain, [/] Le Bon Dieu ne soit pas parrain |
francés |
|
Quand Diéu vòu, [/] Pertout plòu |
occitano |
|
Quand trono, prègo Diéu; [/] Rise, quand fai soulèu |
occitano |
|
Souleio e plòu [/] Coume Diéu vòu |
occitano |