Chuvas na Ascensão das palhinhas fazem pão |
portugués |
Chuvas na Ascensão, das palhinhas fazem grão |
portugués |
Chuvia en aghosto, mel e mosto |
gallego |
Ciatenss covènt fei bon fromén |
francoprovenzal de Italia |
Clâr a matutin, scûr tal stali. [/] Scûr a matutin, clâr tal stali |
friulano |
Clâr a san Roman, al dinote un bon an |
friulano |
Co les xelaes de Febrero, pago lo que debo |
asturiano |
Com bom tempo e de feição é fácil a navegação |
portugués |
Com vento de feição não há má navegação |
portugués |
Con xaneiro xeadeiro, febreiro nevareiro, marzo sollarzo, abril mollado, maio pardo, san Juan claro valen máis que tus mulas y tu carro |
gallego |
Conversion de saint Paul clair et beau, [/] plus de vin que d'eau |
francés |
Corrent de garbí, | lleva't de matí | i pesca-les de terra |
catalán |
Corrent de llevant, | sardines de pam |
catalán |
Cotschen da la saira vela üna nuorsa naira, [/] cotschen da la damaun nu vela niaunch' ün paun |
romanche (retorrománico de Suiza) |
Cuando 'n Noviembre trona, la coliecha siguiente será bona |
asturiano |
Cuando en Castilla llueve, Cataluña vende; y si en Castilla no lloviera, Cataluña no vendiera |
castellano |
Cuando Guara tiene capa / y Moncayo capuchón, / buen año para Navarra / y mejor para Aragón |
castellano |
Cuando llueve en agosto, llueve miel y mosto |
castellano |
Cuando llueve y hace sol, baila el perro y el pastor |
castellano |
Cuando llueve y hace sol, cantan los gallos de Malagón |
castellano |