Helada en el fango, agua en la cama; helada en el lodo, agua hasta el codo
Comments:
La rima entre lodo y codo en la versión castellana, y su ausencia en el refrán gallego, da que pensar en una posible traducción/adaptación a partir del castellano. En gallego normativo, xeada.
La rima entre lodo y codo en la versión castellana, y su ausencia en el refrán gallego, da que pensar en una posible traducción/adaptación a partir del castellano. En gallego normativo, xeada.