Así, en Nazzi (1999: 17). En Ostermann (1995: 33): A « Viri Galilei » mi spuei i panos miei. El sintagma entrecomillado es deudor del refrán italiano: Fino a Viri Galilei, vo’ vestire i panni miei. "«Viri Galilei» è il giorno dell’Ascensione così chiamato perché in tal giorno l’Introito della messa comincia con queste parole: «Viri Galilei, quid admiranimi aspicientes in caelum?» «Uomini di Galilea[,] perché state a guardare in cielo?» [‘Hombres de Galilea, ¿por qué os quedáis mirando al cielo?’]" (Anna Maria Antoni /Carlo Lapucci, 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi, Milano, Garzanti, 1993, pág. 146).
Así, en Nazzi (1999: 17). En Ostermann (1995: 33): A « Viri Galilei » mi spuei i panos miei. El sintagma entrecomillado es deudor del refrán italiano: Fino a Viri Galilei, vo’ vestire i panni miei. "«Viri Galilei» è il giorno dell’Ascensione così chiamato perché in tal giorno l’Introito della messa comincia con queste parole: «Viri Galilei, quid admiranimi aspicientes in caelum?» «Uomini di Galilea[,] perché state a guardare in cielo?» [‘Hombres de Galilea, ¿por qué os quedáis mirando al cielo?’]" (Anna Maria Antoni /Carlo Lapucci, 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi, Milano, Garzanti, 1993, pág. 146).