Se l'aubo es bruto à sant Miquèu, [/] Outoubre es pulèu brut que bèu
Language or variety: 
Literal translation: 

Si el alba es fea por San Miguel, [/] Octubre es más bien feo que bello

Gloss: 

L'aubo de sant Miquèu, l'aube de la Saint-Michel, sur laquelle on base certains pronostics relatifs à une série de jours de vent [explicación que precede al refrán; no parece guardar estrecha relación con el contenido que este transmite]

Comments: 

En grafía normativa: Se l'auba es bruta a Sant Miquèu, [/] Octobre es puslèu brut que bèu.

Categorization
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
171
Sub voce:
aubo
Volume:
I