Quan èl ragn èl fa la téla, [/] vé dèl sul la prima spéra
Literal translation: 

Cuando la araña hace la tela, [/] viene del sol el primer rayo

Comments: 

Así, en Fappani/Turelli (1984: 182). Lapucci (1995: 258) localiza en Brescia: Quand el ragn el fa la tela, [/] vé de sul la prona spera [sic]; producto seguramente de una mala lectura o de un error de transcripción.

Categorization
Meteorology: 
General Subject Area: 
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
  • Territory:

    Brescia, Lombardy, Italy.

    Brescia is the name of the city and of the province to which it belongs.

  • Territory:

    Brescia, Lombardy, Italy.

Sources
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
FAPPANI, Antonio / TURELLI, Francesco Il dialetto bresciano Editorial:
Edizioni «La voce del popolo» e «Madre»
Place of edition:
Brescia
Publication date:
1984
Page:
182
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Place of edition:
Cernusco
Publication date:
1995 (3.ª ed.)
Page:
258