Llebeig? | Mal te veig
Language or variety: 
Literal translation: 

¿Lebeche? | Mal te veo

Gloss: 

El lebeig és vent que alçura violentament la mar en tot el sector occidental del Mediterrani [...]

Comments: 

Atribuido a la localidad de Castellón de la Plana. Nótese el uso del clítico te en lugar del normativo et. Por otra parte, cf. Llebeig? | Mariner, perdut et veig.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Place of edition:
Barcelona
Publication date:
1952
Page:
58
Proverb number:
261b