La nèu de febrié, [/] Tèn coume l'aigo en un panié
Language or variety: 
Literal translation: 

La nieve de febrero, [/] Aguanta como el agua en un cesto

Gloss: 
Comments: 

En grafía normativa: La nèu de febrier, [/] Tèn coma l'aiga en un panier. Refrán con características lingüísticas provenzales. Véase el refrán paralelo Nèu en febrèi [/] Ne tèn pas mèi [/] Que l'aigo dens un panèi.

Categorization
Chronology: 
Meteorology: 
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Place of edition:
Genève – Paris
Publication date:
1979 [1878-1886]
Page:
405
Sub voce:
nèu
Volume:
II