Cando nas témporas de Navidá queda o aire de abaixo, ano húmedo
Language or variety: 
Literal translation: 

Cuando en las témporas de Navidad queda el aire [viento] de abajo, año húmedo

Comments: 

En gallego normativo, Nadal en lugar del castellanismo Navidá, y húmido en lugar de húmedo. Esta paremia aparece en dos de los textos que integran la edición del refranero de Vázquez Saco; en un manuscrito se indica como informante a un seminarista anónimo de algún lugar de la provincia de Lugo, mientras que en un texto mecanografiado se indica Buciños (Carballedo, Lugo) como localidad de proveniencia.

Categorization
Geolocation

Click on the marks to view detailed information about each location

Geographic locations:
Displaying 1 - 2 of 2 (page 1 of 1)
Sources
Displaying 1 - 1 of 1 (page 1 of 1)
Author Title Edition In source
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Place of edition:
Santiago de Compostela
Publication date:
2003
Page:
158
Proverb number:
3729
Volume:
5