Borregos al amanecer, agua al anochecer |
Castilian (Spanish) |
Borregos al anochecer, charcos al amanecer |
Castilian (Spanish) |
Borregos en el cielo, agua en el suelo |
Castilian (Spanish) |
Borreguitos en el cielo, charquitos en el suelo |
Castilian (Spanish) |
Borreguitos tiene el cielo; o son de agua, o son de viento |
Castilian (Spanish) |
Botxorno fred | i tavernera vella, | no moriran de set |
Catalan |
Bourbes en mai, épis en août |
French |
Branca geada, mensageira de água |
Portuguese |
Brebis qui paissent aux cieux / (flocons qui paraissent aux cieux) / Font temps venteux et pluvieux |
French |
Brétema na xiada, auga pola tarde |
Galician |
Broma a la serra, aigua a la terra |
Catalan |
Broma a puig Dui, [/] pluja avui; [/] broma a Talrà, [/] pluja demà |
Catalan |
Broma a Puigsubirà, pluja demà |
Catalan |
Broma al coll de la Biga, [/] plou, o no triga |
Catalan |
Broma arroja deth ser, [/] beth temps se ve, [/] broma arroja de meddia, [/] era ploja tot eth dia, [/] broma arroja deth maitin, [/] era ploja peth camin |
Occitan (Aranese) |
Broma arroja, vent o ploja |
Occitan (Aranese) |
Broma de Rasquera, aigua a l'esquena |
Catalan |
Broma freda a la serra, a la tarda la pluja a l'esquena |
Catalan |
Broma roja, [/] vent o ploja |
Catalan |
Bromes a calderetes, aigua a les bassetes |
Catalan |