Ploaia din mai [/] face mălai |
Romanian |
Plodze à la Sainte-Creu [/] Grame gneu |
Franco-provençal of Italy |
Plodze d'Avri — Drodze di féye |
Franco-provençal of Italy |
Plodze d'Avri, oura de Mey [/] Baillon un an bon et guey |
Franco-provençal of Italy |
Plodze di mei d'Avri [/] L'est tan d'or per lo pay |
Franco-provençal of Italy |
Ploe di misdì, ploe dutaldì |
Friulian |
Ploga per a mi abril i maig, | i per a tu tot l'any |
Catalan |
Plogeta d'hereuè no n'entre en tartè |
Occitan (Aranese) |
Plöia d'Agòst, püc vin e most |
Ladin (Dolomites) |
Ploia da santa Conigonda, frë́it de santa Ghéadra |
Ladin (Dolomites) |
Ploie a san Barnabà, il vin al va |
Friulian |
Ploie a san Zuan, ploie plui dîs daurman e mâl pal noselam |
Friulian |
Ploie di genâr e glace d’avrîl |
Friulian |
Ploie di mai, vin assai |
Friulian |
Ploie d’avrîl e jemple il barîl |
Friulian |
Ploie in strade, tampieste in buteghe |
Friulian |
Ploie sul miesdì, ploie dut il dì |
Friulian |
Ploja d'Artiga de Lin / No n'entre en jardin |
Occitan (Aranese) |
Ploja de hereuèr [/] cada gota que vau un dinèr |
Occitan (Aranese) |
Ploja de pòrt / no n'entre en goart |
Occitan (Aranese) |