A mistrau brut e levant cla [/] Noun te fisa |
Occitan |
Après trois gelées blanches / Mistral ou marin |
French |
Brume sur la colline, / Présage du calme / Brume dans la vallée, / Présage du mistral |
French |
El llest mestret | té el secret del fred |
Catalan |
El mestral en el cel | no deixa arrel |
Catalan |
En pleine lune souffle toujours le mistral |
French |
Fousco de colo [/] Devino de molo; [/] Fousco de combau [/] Devino de mistrau |
Occitan |
La brume qui vient vers la terre marque le mistral |
French |
Labé tardié, [/] Mistrau matinié |
Occitan |
Le mistral / S'il se lève le lundi / Il dure trois jours ou un; / S'il se lève le jeudi / Il dure trois jours ou neuf |
French |
Lou mistrau fai la coulado [/] Au soulèu de la valado |
Occitan |
Lou mistrau [/] Porto soun barrau |
Occitan |
Marin que gèlo, [/] Mistrau que desgèlo, [/] Femo parlant latin, [/] Fan marrido fin |
Occitan |
Mestral, | vent real |
Catalan |
Mistral de pleine lune / Souffle pendant trois jours |
French |
Mistral du samedi n'a jamais vu le lundi |
French |
Mistral et pluie, trois jours cela ennuie |
French |
Mistrau de dissate a jamais vist lou dilun |
Occitan |
Mistrau e plueio, tres jour enueio |
Occitan |
Quan el mestral fa ploure, | no et cansis d'oure |
Catalan |