Quando il gatto si lecca il pelo [/] viene acqua giù dal cielo |
Italian |
Quando il gallo canta fuor d'ora [/] il bel tempo va in malora |
Italian |
Quando gli uccelli vanno a stormi [/] s'avvicina il temporale |
Italian |
Quando canta il rospo [/] il tempo si fa fosco |
Italian |
Quand veiras l'arquet lou mati, [/] Plego julhos e vai dourmi |
Occitan |
Quand Saint-Ambroise tu vois neiger, [/] De dix-huit jours de froid, danger |
French |
Quand rouge est la matinée / Vent ou pluie dans la journée |
French |
Quand nèvo à la mountagno, fai frech au païs bas |
Occitan |
Quand lou tèms se viro à la tremountano, [/] Plòu tres jour, bono semano |
Occitan |
Quand lou tèms s'adoubo de nue, [/] De nòu jour n'en plòu vue |
Occitan |
Quand lou soulèu se regardo, [/] De la plueio pren-te gardo |
Occitan |
Quand lou soulèu s'enintro engourga lou dijòu, [/] Passo pas la semano que noun plòu |
Occitan |
Quand lou soulel se coulco amel couissi, [/] Avèn la plèjo lou mati |
Occitan |
Quand lou soulel noun lusis à miejour, [/] Avèn la brumo tout lou jour |
Occitan |
Quand lou pue pren soun capèu, [/] Lou pastre pòu prene soun mantèu |
Occitan |
Quand lou mistrau se lèvo lou dilun, [/] Duro tres jour o un; [/] Quand se lèvo lou dijòu, [/] Duro tres jour o nou |
Occitan |
Quand lou fum es pèr la coumbo, [/] Pren ta fourco e vai à l'oumbro; [/] Quand es pèl puech, [/] Vai a suspluech |
Occitan |
Quand li galino s'espesouion, marco de plueio |
Occitan |
Quand li cat viron lou cuou au fiò, marcon de fre |
Occitan |
Quand la trido o lou merle canto, [/] Douçour de tèms marco |
Occitan |