Tanta rugiada in marzo, [/] tanta pioggia dopo pasqua, [/] tanta nebbia in agosto |
Italian |
Si en once de marzo rocío vieres, espera buen año; mejor si lloviere |
Castilian (Spanish) |
Si en once de maio rocío vises, espera bon ano, e mellor si chovese |
Galician |
Roua din martie se face ploaie în aprilie |
Romanian |
Roua de seară şi răcoarea din mai aduc fân şi vin mult |
Romanian |
Rosée et fraîcheur de mai [/] Donnent vin à la vigne et foin au pré |
French |
Rosée du jour de saint Savin [/] Est, dit-on rosée de vin |
French |
Rosée à la Chandeleur, [/] Hiver à sa dernière heure |
French |
Rocíos de agosto, miel y mosto |
Castilian (Spanish) |
Quanta rugiada in marzo [/] tanto gelo in maggio |
Italian |
Premier avril, faut que le pinson [/] Boive sur le buisson |
French |
Pèr uno blanco eigado [/] La plueio es devinado |
Occitan |
Pèr sant Aubin, [/] Quand lou bouisson degouto lou matin, [/] Acò's de vin |
Occitan |
Per le guazze di San Giovanni si miete |
Italian |
Pe brumă desculţ şi pe rouă încălţat |
Romanian |
Os rocíos de agosto son mel e mosto |
Galician |
Os rocíos abundosos son augurios primorosos |
Galician |
No hay peor mañana que niebla después de rosada |
Castilian (Spanish) |
Mai en rosée abondant [/] Rend le paysan content |
French |
Le guazze di maggio valgon più che il trono di Salomone |
Italian |