cold
Meteorology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 401 - 420 of 1358 (page 21 of 68)
Textsort ascending Language or variety
A la Saint-Nicolas, [/] L’hiver est souvent là French
A la Saint-Martin, [/] L'hiver en chemin, [/] Manchons aux bras et gants aux mains French
À la Saint-Léopold, [/] Couvre tes épaules French
A la Saint-Ambroise, [/] Du froid pour huit jours French
¡Caray con los castellanos, que al frío le llaman fresco! Castilian (Spanish)

[Dijo el pastor:] Bessidu que ses Bennarzu / Qui m’haias minatadu / Qui mi dias haer dadu/  Sa morte ad su primu nie / Non timo pius a tie / Qui como timo a Frearzu

Sard

[Dijo el pastor:] Bessidu qu'est Bennarzu / Nè anzone nè arzu / Nè arzu nè anzone / Manc'unu toppigone. [Dijo Enero a Febrero:] Prestami duas dies / Qui ti las hap'a torrare / Quando des benner innanti

Sard

Xaneiru fríu o templau / pasao arropau

Galician
Xaneiro, tempo dos tres hirmaus, a fame, os mocos e fríu nas maos Galician
Xaneiro, inverno enteiro Galician
Xaneiro xiadeiro, mitá xiadeiro e mitá peliqueiro Galician
Xaneiro xiadeiro, ferbeiro navadeiro, marzo ventoso e abril chuvioso e o maio inda a vella queima o tallo Galician
Xaneiro xabreiro, / febreiro esmuriceiro, / marzo airoso, / abril chuvisnoso, / sacan a maio florido y hermoso; / San Xoán claro, / Santa Mariña dalle ca fouciña, / agosto dalle co xostro; / septiembre come e vende / que ruin e o dente / que come a semente Galician
Xaneiro frioleiro Galician
Xa chegou san Martiño[,] e o inverno vén de camiño Galician
Vinga lo que vinga sempre és bo, [/] faça fred, faça calor Catalan
Verano en invierno y el invierno en verano[,] luego verá todo el monte regano Aragonese
Vent morellà | pega ací i fot allà Catalan
Vent de Marina, procura pa i farina Catalan
Vent de dalt no té abric, | home pobre no té amic Catalan

Pages