[Dijo el pastor:] Bessidu que ses Bennarzu / Qui m’haias minatadu / Qui mi dias haer dadu/ Sa morte ad su primu nie / Non timo pius a tie / Qui como timo a Frearzu
Language or variety:
Literal translation:
Has acabado[,] Enero / Que me habías amenazado / Que me habrías dado / La muerte con la primera nieve / Ya no te temo / Como temo a Febrero
Geolocalizamos según la indicación de Spano de que el tipo lexical bennarzu es logudorés. Cf. un dialogismo afín: Bessidu qu'est Bennarzu / Nè anzone nè arzu...