Skip to main content area
Home

ParemioRom

Romance Paremiology: weather proverbs and territory
  • Català
  • Español
  • English

Search form

  • Web
  • Project
  • Meetings
  • Proverbs
  • Atlas
  • Links of interest

  

  • Proverbs Sheets
  • Languages and varieties
  • Chronology
  • Meteorology
  • General Subject Area
  • Sources
  • Geolocations
Home » Languages » Subcategories
Friulian
Language category: 
Friulian

Proverbs Sheets

Displaying 541 - 560 of 613 (page 28 of 31)
Textsort descending
Setembar o ch'al puarte vie i puints o ch'al secje lis risultivis
Setembar o che ti splante fûr i puints [/] o che ti sue ančhe i turints
Siroc e tramontan a' mènin vin e pan, [/] buere e garbin a' cjòlin pan e vin
Soreli a san Martin al da un unviêr cjanìn
Soreli in avóst, ti cuei in arost
Soreli leon, come ch'al cjate al lasse
Soreli leon, fasûi a pendolon
Sot la nêf, pan; sot la ploie, fan
Sot ploe fan, sot nêf pan
Stelât di gnot s’al dure un’ore al dure trop
Stelis vicìn de lune, o ploie o furtune
Sut di ’zenâr, jemple il granâr
Sut o bagnât, [/] par San Luche ch'al sedi semenât
Sute anade no je fanade
Svinte il prin dì di Cuarèsime, svinte dute la Cuarèsime
S’al è ars Vinars Sant al è ars dutelan
S’al è bon timp a San Gorgon [/] siet bogn timps e un bontimpon
S’al è bon timp il dì di San Gorgon [/] la vendeme ’e va benon
S’al è bon timp il prin martars di lune [/] al è bon timp dute la lune
S’al nevèe a Pifanie: pan, vin, cjocjs [sic] e lasse che la flocchi

Pages

  • « first
  • ‹ previous
  • …
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • next ›
  • last »
Mostrando 541 - 560 de 613 (página 28 de 31)

© Secció de Filologia Romànica - Universitat de Barcelona

Powered by Drupal