Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
nose
General Subject Area category:
personification and the like
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 6
of
6
(page 1 of 1)
Text
Language or variety
"Febrero febreirudo, méteme las narices en el oyo del culo"; dice el pastor. Y contesta Febrero: "Dos días que me faltan a mí, y dos que me va prestar mi hermano Marzo, bouche faer andar con las campanillas en la mao y las pieles a rastro["]
Asturian
"Frebeiro frebeirudo, / chántame las narices / en el ojo del culo." / "Cállate, pastor azamarrado, / que con veintiocho días que eu teño / y a tres que me ha prestarme o mi hermano marzo / un [sic] ha de quedar ovella con pelella / nin can con rabo / nin pastoriño azamarrado"
Galician
S'il pleut à la saint Médard[,] il pleut 40 jours plus tard[,] à moins que la Barnabé ne vienne lui couper le nez
French
San Biaso, al fredo taja 'l naso
Istro-Romance
San Biäz porta la nèva in t'al näs
variety spoken in the Italian region of Emilia
En enero, le sudan las narices al perro
Castilian (Spanish)