Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
goats
General Subject Area category:
grazing animals, cattle, cattle rearing / livestock raising
Proverbs Sheets
Displaying
21 - 29
of
29
(page 2 of 2)
Text
Language or variety
Febreiriño corto cos teus vinteoito, se duraras máis catro, non quedaba can nin gato, nin orellas ó pigoreiro nin cornas ó carneiro
Galician
Cando a craba esbirra, o tempo muda
Galician
Febreiriño curto, cos teus días vinteoito; se dura máis catro, non queda can nin gato, nin ratiño no burato, nin ovella rabela, nin pastor para ir con ela, nin cornos no carneiro, nin orellas ó pegureiro
Galician
Sol de Fevereiro não engana cabreiro
Portuguese
Espirro de bode é sinal de chuva
Portuguese
Grandas plövgias d'avuost mazzan tavauns e muos-chas e schmezzan il lat da las chevras
Romansh
Sogu [
Sogn
] Benedetg pli bugient ina caura crappada en nuegl, che cambrida sils pegns
Romansh
Sì ferraghju passa seccu [/] Hè grassu u bugnu è magru u beccu
Corsican
"Vete con Dios, Jebrero, / que acá me dejas el mi payar entero, / el mi queso cogotudo / y al mi cabrito cornudo". / "Con dos días que me quedan / y dos que me dará mi hermano, / tengo hacete andar con los pilleyos en llombo, / y los piquetes en mano"
Leonese
Pages
« first
‹ previous
1
2