dog
General Subject Area category: 

Proverbs Sheets

Displaying 61 - 80 of 118 (page 4 of 6)
Text Language or varietysort ascending
Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola tarde de can Galician
Marzo marzal, pola mañá cara de rosa e pola noite de can Galician
Marzo marzán, á mañá cara de can, á mediodía cara de forno e á noite cara de lobo Galician
Sol madrugueiro, métese o can no palleiro Galician
«Vaite frebeiriño, vaite, cos teus días vinteoito, que se tuveras máis catro non quedaba can nin ghato». Frebreiro contesta: «Pois deixa que atrás vén meu irmao que che vai poñer as peras a carto cos teus boiciños da oito bichos [sic] de volver a catro» Galician

Marcio marcial, / de día cara de cocho / de noite cara de can

Galician
Febreiriño, con súas frelas, hache de matar a ovellas (sic), e con dous días máis que lle preste o seu amigo marzo marzán, hace matar pastor e can Galician
"Frebeiro frebeirudo, / chántame las narices / en el ojo del culo." / "Cállate, pastor azamarrado, / que con veintiocho días que eu teño / y a tres que me ha prestarme o mi hermano marzo / un [sic] ha de quedar ovella con pelella / nin can con rabo / nin pastoriño azamarrado" Galician
La tampieste e cole simpri sui cjans magris Friulian
Prin da l’an, frêt di cjan Friulian
Quan lo tsin dzarate la terra marque lo bë ten Franco-provençal of Italy
Mieux vaux chien enragé, [/] Que chaud soleil en janvier French
La nèu de febrié [/] S'envai coume un lebrié Occitan
Quand plòu de biso, li chin bevon pèr li serre Occitan
Quan ets brums ban t'at Labedà, [/] Dat éres abàrcos at câ Occitan

Al mes de febrièr [/] la nèu partís a tròt de lebrièr

Occitan
La prim'acqua d'agosto [/] cadon le mosche [/] e quella che rimane [/] morde come un cane Italian
Marzo buono o rio, il bue all'erba e il cane all'ombra Italian
Non ci fu marzo così tristo che non mandasse il cane all'ombra Italian
Març, marçó, | al matí cara de gos | i al vespre galant i minyó Catalan

Pages