Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Meteorology
General Subject Area
Subcategories
Sources
Geolocations
Home
»
General Subject Area
»
General subject area subcategories
bad omen
General Subject Area category:
omen
Proverbs Sheets
Displaying
141 - 160
of
1703
(page 8 of 86)
Text
Language or variety
Saint Jean sous la pluie, [/] Noisette pourrie
French
Saint Jacques pluvieux, [/] Les glands malheureux
French
Saint Eutrope mouillé, [/] Cerises estropiées
French
S'il pleut sur le laurier, [/] Il pleut sur la faucille
French
S'il pleut pour Saint-Denis, [/] La rivière sort neuf fois de son lit
French
S'il pleut pour l’Assomption, [/] Tout va en perdition
French
S'il pleut le premier mai, peu de coings ; [/] S'il pleut le deux, ils sont véreux ; [/] S'il pleut le trois, il n'y en a pas
French
S'il pleut le jour de la Trinité, [/] Le blé diminue de moitié
French
S'il pleut à Sainte-Marguerite, [/] Les noix seront gâtées bien vite
French
S'il pleut à la Sainte-Pétronille, [/] Le blé diminue jusqu'à la faucille
French
S'il pleut à la Saint-Jean, [/] Le blé dégénère souvent
French
S'il pleut à la Saint-Jean d'été, [/] Pas de noisettes au coudrier
French
S'il pleut à l'Ascension, [/] Tout va en perdition
French
Rosso di sera [/] bel tempo si spera; [/] rosso di mattina [/] acqua vicina
Italian
Quien quisiere mala mañana, tome la niebla sobre la helada
Castilian (Spanish)
Quenturas de outono, non son boas para o seu dono
Galician
Quau vòu se desfaire de sa mouié, [/] Que la passeje au soulèu de febrié
Occitan
Quau pèr autan s'iverno, [/] Ramplis pas sa caserno
Occitan
Quanta rugiada in marzo [/] tanto gelo in maggio
Italian
Quando tuona sull’albero senza foglie [/] pochi frutti se ne coglie
Italian
Pages
« first
‹ previous
…
4
5
6
7
8
9
10
11
12
…
next ›
last »