Vincent (Saint —)
Description: 

He is one of the bearded saints in the so-called "week of the bearded", which runs from the 13th to the 22nd of January.

Date: 
08-May
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 87 (page 2 of 5)
Text Language or varietysort ascending
Si le soleil luit à la Saint-Vincent, [/] Il y a du vin dans le sarment French
Prends garde au jour de Saint-Vincent, [/] Car si ce jour tu vois et sens [/] Que le soleil soit clair et beau, [/] Nous avons plus de vin que d’eau French
Quand il fait beau le jour de Saint-Vincent, [/] Le vigneron s’en va en chantant French
Si le jour de Saint-Vincent est trouble, [/] Il mettra le vin au double French
Saint-Vincent clair, [/] Beaucoup de grain. [/] S'il est couvert, [/] Pas de pain French

A la St-Vincent [/] cesse la pluie et vient le vent

French
Le chaud à la Saint-Laurent, [/] Le froid à la Saint-Vincent [/] La saison bonne nous rend French
A la St-Vincent claire journée [/] annonce une bonne année French
Quand sant Vincèns esclairo, [/] I'a mai de vin que d'aigo Occitan
A sant Vincèns [/] Lou fre perd uno dènt, [/] O la recoubro pèr long-tèms Occitan
Toujour pèr sant Vincèns [/] L'ivèr perd uno dènt Occitan
Sant Vincèns es bèu, [/] Aboundànci pèr lou tounèu Occitan
Pèr sant Vincèns [/] Lou fre cousènt Occitan
Pèr sant Vicés, [/] L'aigo as fes Occitan
Aubo claro à sant Vincèns, [/] Forço fru pèr tóuti gènt Occitan
Pèr sant Vincèns [/] Cèsson li plueio e vènon vènt Occitan
A sant Vincèns [/] Tout gèlo o tout fènd Occitan
Sant Antòni lou gèlo, [/] Sant Vincèns lou tuo, [/] Nosto-Damo l'entarro Occitan
Pèr sant Vincèns [/] Tout relamo o tout s'en sènt Occitan
Pèr sant Vincèns [/] Li glaceiroun perdon li dènt [/] O li recoubron pèr long-téms Occitan

Pages