Skip to main content area
ParemioRom
Romance Paremiology: weather proverbs and territory
Català
Español
English
Search form
Search
Web
Project
Meetings
Proverbs
Atlas
Links of interest
Proverbs Sheets
Languages and varieties
Chronology
Subcategories
Meteorology
General Subject Area
Sources
Geolocations
Home
»
Chronology
»
Chronology subcategories
Martin of Tours (Saint —)
Date:
10-December
Chronology category:
fixed date
Proverbs Sheets
Displaying
1 - 20
of
113
(page 1 of 6)
Text
Language or variety
Sandə Martinə la névə pə lə spinə
Abruzzese
Ta San Martín, la nieu al pin
Aragonese
Per San Martín[,] nieve nel camín
Asturian
El veranín de Samartín tien que venir
Asturian
De Mayo a San Martín ten al nublo por vecín, de San Martín a Mayo reniega d'él como del diablo
Asturian
Per San Martín el cierzu por vecín
Asturian
El veranillo de San Martín, dura tres días y ¡fin!
Castilian (Spanish)
Por San Martino, se viste el grande y el mínimo
Castilian (Spanish)
El viento que anda en San Martín, dura hasta el fin
Castilian (Spanish)
Por San Martino, el invierno viene de camino; si le dicen detente, llega por San Clemente; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
Castilian (Spanish)
Por San Martino, el invierno viene de camino; y aunque venga retrasado, por San Andrés ya ha llegado
Castilian (Spanish)
Por San Martino, las nieblas vienen ya de camino; pero San Antón, barre las nieblas a un rincón
Castilian (Spanish)
El viento que anda el día de San Martín domina hasta el fin
Castilian (Spanish)
Per Tots Sants el fred és al camp, [/] per Sant Martí és pel camí, [/] per Santa Catarina és dintre la cuina
Catalan
Per Sant Martí, el fred és pel camí
Catalan
Per Sant Martí, l’hivern va de camí; i si va retardat, per Sant Andreu ja ha arribat
Catalan
L'estiuet de Sant Martí durarà fins a la fi
Catalan
L'estiuet de Sant Martí [/] dura tres jorns i un dematí
Catalan
Per sant Martí, | la neu al pi; | si no és al vespre, hi és al matí
Catalan
Per sant Martí | la pluja és ací
Catalan
Pages
1
2
3
4
5
6
next ›
last »