Mark (Saint —)
Date: 
22-June
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 21 - 40 of 48 (page 2 of 3)
Textsort descending Language or variety
San Marcos llena los charcos y[,] si se vacían[,] San Juan los vuelve a llenar Castilian (Spanish)
San Marcos tiene un verano, que además de ser cortico, no viene todos los años Castilian (Spanish)

San Marcu è lu lupu di la campagna

Sicilian
Sant Marc porta ventera; | si no la porta al davant, | la porta al darrera Catalan

Sant Marc, Sant Clet e Sant Pancraça [/] son tres sants de glaça

Occitan
Si Marquét e Croutzét passen sénse tourrade, [/] Que s’y pot esperà ue boune binade Occitan
S’al plûf il dì di san Marc, nissune pome va tal cuarp Friulian
S’al plûv il dì di San Marc [/] no tu paris jù pomis pal cuarp Friulian
À la Saint-Marc, s’il tombe de l’eau, [/] Il n’y aura pas de fruits à couteau (ou à noyau) French
El buen año ha de llover en tres santos: Semana Santa, Ledanías y Todos los Santos Castilian (Spanish)
El temps que farà el dia de sant Marc, el farà els quaranta dies que segueixen Catalan
Entre Georges et Marquet, [/] Un jour de l'hiver se met French
Entre Sant Jordi i Sant Marc, un dia d'hivern hi cap Catalan
Gelée de Saint-Georges, Saint-Marc, Saint Robert, [/] Récolte à l'envers French
Georget, Marquet, [/] S'ils sont beaux font du vin parfait French
Per San Marco goccia lo spino, abbondanza di pane e vino Italian
Por San Marcos, agua en los charcos Castilian (Spanish)
Quan per Sant Marc plou, plourà quaranta dies seguits; si fa vent, ventejarà quaranta dies Catalan
Quand il pleut le jour de Saint-Marc, [/] Il ne faut ni pouque ni sac French
Que no passi Marquet i Creueta, no et llevis la jaqueta Catalan

Pages