Suor de desembre o gener, | sedes per febrer |
Catalan |
S’al plûv Decembar e Genâr, [/] strenğ i bračs piorâr |
Friulian |
Tras de noviembre vén jodiembre |
Galician |
Tras o vranciño de San Martiño, chega Nadal co seu inverniño |
Galician |
Trope ploe di Otubar, [/] trop vint di Decembar |
Friulian |
Undrea geros / Aduce an mănos |
Romanian |
A chuvia mellor do ano vén o doce sin engano |
Galician |
As mañanciñas doces de Navidá, abril e maio chas fará pagar |
Galician |
Beaucoup de pluie en octobre, [/] Beaucoup de vent en décembre |
French |
Brumes d'octobre et pluvieux novembre [/] Font ensemble un bon décembre |
French |
Când câinii latră la lună[,] urmează ger mare |
Romanian |
Când porcii de îngrăşat mănâncă bine, va fi timp senin |
Romanian |
Cuando en diciembre mucho llueve, buen año el que viene |
Castilian (Spanish) |
Cuando en diciembre veas nevar, ensancha el granero y el pajar |
Castilian (Spanish) |
Dacă în octombrie este multă ceaţă (buraca), atunci va fi multă neauă în decembrie |
Romanian |
Dacă în octombrie şi noiembrie este multă ploaie, poţi aştepta în decembrie mari vânturi |
Romanian |
Dacă începutul lui decembrie va fi geros, tot aşa va fi zece săptămâni |
Romanian |
Darrera el desembre nuvolós | ve el gener polsós |
Catalan |
De desembre la tronada és senyal de bona anyada |
Catalan |
Décembre aux pieds blancs s’en vient : [/] An de neige est an de bien |
French |