day; one day
Chronology category: 

Proverbs Sheets

Displaying 181 - 200 of 241 (page 10 of 13)
Text Language or varietysort descending
Día de néboa bo día espera, se non chove ou neva Galician
Chuivas de mar e vento de ría, hai foliada pra todo o día Galician
Día de neve, día alegre Galician
Día de Santa Lucía, chuiva unha vez no día Galician
Lúa nova con treboada, vinte días de xornada; e si aos vinte non paróu, hastra os sesenta chegóu Galician
Vento do norte e agua da ría, carallada para todo o día Galician
Día de marzo, entra rindo e sai chorando Galician
Día de neve, víspera de sol Galician
Santa Catalina neve na curtiña, se non é aquel día, pró outro día Galician

En febreiro o louco, / ningún día se parece a outro

Galician

Cando se pon a pardela a espiollar, [/] non tarda un día o vendaval

Galician
Marz l'è fiöö d'una baltòca, un dí al fa bèll, n'altru al piòv, un terz al fióca Lombard of Switzerland
Quand ca in Bragaja al völ fà bun temp[,] dal di al boffa la breiva e da nötsch al vent Lombard of Switzerland
Ul sul su l'ura terza, tutt al di a la ruverza Lombard of Switzerland

Avril avrilét, tücc i dì un sguazét

Lombard of Switzerland
Disse febbraio a marzo [/] –m'imprestarisci un dì?- [/] Rispose marzo –un cacchiu! [/] ti voglio vedé morì- Marchigiano, Marsian
Aprì, 'na goccia a lu dì Marchigiano, Marsian
Dies mau lheuats, abriu li ditz a mai: [/] Dèisha-me'n un, dèisha-me'n dus, [/] e un que n'è haràn tres, [/] e haram crebar era vaca deth mau pagés Occitan (Aranese)

Agùst: giù 'l sùl e 'l di a resta fùsch

Piedmontese

Mars a cambia set bunet al dí

Piedmontese

Pages